• Развлечения
  • Театр
Театр

Поделиться:

Театр для всех: директор «СамАрта» Сергей Соколов об инклюзивном театре и международном сотрудничестве

Текст: Талгат Мусагалиев.

Фото: Олеся Ши, архив театра.

В ноябре театр «СамАрт» представит сразу несколько нововведений для слабовидящих и зрителей с нарушением слуха. Также на Новой сцене пройдет «Трехгрошовая опера», которую поставили совместно с театральными деятелями из Германии. О новых методах работы и международном сотрудничестве рассказал директор театра Сергей Соколов.

Как «СамАрт» открыл новый сезон?

С одной стороны, с воодушевлением от предстоящей работы, а с другой — с волнением, как и все театры сейчас. В октябре у нас прошла премьера «Женитьбы Бальзаминова» в постановке Нины Чусовой из Москвы, а в ноябре можно будет увидеть «Трехгрошовую оперу», «Горе от ума» и «Хануму». 14 декабря нашему театру исполняется 90 лет — праздник, к которому мы готовимся и которого очень ждем. Также труппа уже работает над новогодним карнавальным представлением, — так что жизнь у нас не останавливается несмотря ни на что.

В ноябре «СамАрт» покажет спектакль «Горе от ума» с тифлокомментированием. Почему театр решил адаптировать спектакли для слабовидящих и как происходит тифлокомментирование на спектаклях?

Мы ценим наших зрителей и считаем, что театр должен быть доступными для всех без исключения. С 2018 года наш театр сопровождает спектакли тифло-комментированием — описанием всей визуальной составляющей постановки для слабовидящих и незрячих зрителей. Сегодня в нашем репертуаре уже 12 адаптированных спектаклей для людей разного возраста: от шести до 60 лет. С технической точки зрения все просто: оборудование очень схоже с тем, что используется при синхронном переводе. А вот с художественной сложнее: при комментировании важно давать спектаклю возможность дышать в своем ритме, не перебивать его. Наши основные принципы здесь — всегда проводить «живое» тифло, когда комментатор присутствует на спектакле и поясняет происходящее в живом режиме, и собирать обратную связь от зрителей. Театр — площадка объединения людей вне зависимости от возможностей их здоровья.

Также вы работаете со слабослышащими. Влияют ли новые методы работы с зрителями на художественную составляющую спектаклей?

В ближайшее время при поддержке «Газпром трансгаз Самара» на Новой сцене мы установим стационарную индукционную петлю для зрителей с нарушением слуха. Кроме этого, у нас в планах есть сопровождение спектаклей сурдопереводом. Для нас важно расширять возможности театра для зрителей, и мы рады, что наши партнеры готовы двигаться с нами в этом направлении. Мы стараемся адаптировать спектакли так, чтобы всем зрителям было комфортно в зале. Так что на художественную составляющую уже готовых постановок это не влияет, но потенциально возможны работы, которые по своей задумке уже универсальны для всех: тактильные спектакли, например.

Как реализовывался проект с Германией по постановке «Трехгрошоваой оперы»? Насколько важным было участие немецкого режиссера в постановке немецкой пьесы?

«Трехгрошовая опера» — важное событие для нашего театра. Работа над спектаклем велась командой профессионалов из театров Берлина, Дортмунда, Москвы и, конечно, из «СамАрта». Продюсеры постановки — Эвелина Киллинг-Бирюкова (Дортмунд, Германия), Олег Кленин (Москва). Международные проекты — это всегда немного вызов, всегда повод для обмена опытом с коллегами. Режиссер Доминик Бюттнер начал работать над спектаклем в 2017 году в рамках нашей лаборатории «Молодая режиссура». Премьера состоялась в прошлом году на Новой сцене при поддержке Немецкого культурного центра им. Гете в Москве, зрители приняли спектакль с большим интересом. Безусловно, культурное родство режиссера с Брехтом имело значение — постановщику важно очень хорошо понимать материал, который он ставит. Кроме этого, есть нюансы оригинального текста и перевода на русский язык, которые также следует осознавать. Благодаря переводчикам нам удалось преодолеть языковой барьер, а культурный исчез сразу, как только началась работа над спектаклем. В «Трехгрошовой опере» занята практически вся труппа. Семью Пичемов играют наши ведущие актеры – заслуженная артистка РФ, народная артистка Самарской области Ольга Агапова, Игорь Рудаков, Мария Феофанова. В роли Мэкки Нож — заслуженный артист Самарской области, художественный руководитель театра Павел Маркелов, артист Ярослав Тимофеев. Отдельно стоит отметить оркестр из 12 музыкантов под управлением Василия Тонковидова. Спектакль только начинает репертуарную жизнь, но уже есть все поводы думать, что она будет долгой и успешной.

 

Следите за нашими новостями в Telegram

Комментарии (0)

Купить журнал:

Выберите проект: