Проект «ДРАМА_talk: между текстом и театром», изучающий современную драматургию, в этом году отметит десятилетие. Первая читка состоялась в «Беzухове» в октябре 2011-го. Суть не изменилась: как и прежде, режиссеры представляют зрителям свое видение текста, после чего проходит обсуждение. Мы поговорили с художественным руководителем проекта Львом Харламовым о том, как все начиналось, о планах, рисках и смелости.
Об авторах проекта и о первых зрительских реакциях на читки
Автор идеи «ДРАМА_talk» – Ольга Лукинова, культурный менеджер, организовывавшая в 2000-х конкурс «Молодой литератор» на разных площадках, печи-кучи и поэтические баттлы в «Беzухове». Идея проводить в «Беzухове» читки пьес с последующим обсуждением со зрителями родилась благодаря опыту баттлов, аншлаговых обсуждений после них и интересу Ольги к современной русской драматургии. Партнером по проекту стал Александр Курицын, на тот момент арт-директор «Еды и Культуры». А Лев Харламов, как он сам говорит, был консультантом.
Лев Харламов: Первое, что было страшно, – как отреагируют на читку зрители, интересно ли им будет. Второе – это отсутствие традиционной рассадки. Использование непростого интерьера «Беzухова» вместо традиционной театральной «коробки» стало одной из самых больших сложностей и одним из самых больших интересов. Каждый режиссер решал пространство по-своему, и наблюдать за этим было с каждой читкой все интереснее.
Я с удовольствием консультировал, предлагал режиссеров, и вдруг Ольга сказала: «Одну из читок должен сделать ты». А у меня было твердое убеждение, которое, к слову, никуда и не исчезло, что режиссурой надо заниматься после 40 лет. Я на тот момент поставил только два спектакля для детей. Оля, как настоящий культурный менеджер, не раз толкала меня на какие-то сумасшедшие, отчаянные действия, а я очень боялся… В результате так случилось, что «ДРАМА_talk» стала для меня первым шагом в режиссуру для взрослого зрителя. Я делал читку пьесы Германа Грекова и Юрия Муравицкого «Необыкновенные приключения Юли и Наташи», и обсуждение было таким, что одна зрительница вышла из зала «Беzухова», оттолкнув от себя тяжеленный стол, с которого слетела часть посуды, и сказала: «Я никогда больше сюда не приду. Это безобразие!»
Пул режиссеров, которых я посоветовал пригласить, был крут: Артур Кочканян, Александр Сучков, Елена Фирстова, Александр Ряписов, Владимир Червяков. К нам приезжали и драматурги, не на каждую читку, но приезжали.
Первый сезон прошел весело, красиво и успешно. За исключением обсуждений. Они никак не складывались, и организаторы, Оля с Сашей, каждую читку меняли модератора. Пробовали актеров, журналистов, критиков. Всегда казалось потом, что что-то не так, что-то не случилось, не произошло, могло быть лучше. И на самом деле происходила притирка. «Ну мы же не специалисты – как мы будем обсуждать?» – как будто спрашивал зритель. И вопрос, должен ли я быть специалистом, чтобы обсуждать, был очень важным и острым.
Конечно, много обсуждали в первом сезоне вопрос мата. Так бывает во всех городах, которые начинают читки современной российской драматургии.
Об изменениях и смене курса
Лев Харламов: Планировалась «ДРАМА_talk» на один год. Но проект оказался настолько востребован нижегородскими зрителями, настолько понравился руководству «Еды и Культуры», что нам сказали: «Продолжаем!» Мы обсудили, каким будет следующий сезон, что у нас получилось, что у нас не получилось, и буквально через неделю после этого Оля нам написала общее письмо: парни, такое дело, я живу в Москве, я из Москвы не смогу руководить, простите. Я, например, с Лукиновой не разговаривал полгода после этого (в конце концов мы помирились, конечно). Мы с Сашей грустно смотрели друг другу в глаза и понимали, что мы не очень знаем, как это все без Ольги…
Второй сезон прошел явно менее успешно, чем первый. В первую очередь из-за организации, которая не всегда удавалась, и из-за того, что мы позволили режиссерам выбирать пьесы. Это был единственный сезон, в котором я был не на всех читках. Он закончился, и Саша предложил попробовать еще, но с условием, что я стану арт-директором. Это был ключевой момент. И, когда штурвал оказался у меня, в следующем сезоне зазвучала немецкоязычная драматургия. Мы выловили на тот момент лучшие образцы русскоязычной драмы и уже поразили нижегородского зрителя теми удивительными вещами, которые существовали к 2011 году в ходах, приемах и так далее.
Успехи, открытия и сложности, которые случились с 2013 по 2020 год
Лев Харламов: Поскольку мы пошли в немецкоязычную драматургию, мы не могли не обратиться к Павлу Милославскому, возглавляющему Центр немецкой культуры в Нижнем Новгороде. Павел Юрьевич стал тем человеком, который начал вести переговоры с зарубежными партнерами. Третий сезон был суперуспешным: в «Беzухов» набивалось – в это невозможно поверить – до 300 человек.
Следующие сезоны посвящали либо одной стране, либо сразу нескольким. Например, в скандинавском читали пьесы, написанные авторами из Норвегии, Финляндии, Дании и Швеции.
Постепенно и мы, и зрители привыкали к разговору, к обсуждению. Два сезона обсуждения вела кандидат филологических наук Ксения Деменева из Высшей школы экономики. Она сделала очень много для понимания формата и она модерировала, исходя из моих представлений, как это должно быть, но со своими умениями и пониманием литературы. Один сезон вел журналист Илья Шамазов. Он модерировал с матом, был жесток, нелицеприятен, но в то же время остроумен. Его эпатажная манера напрягала и расслабляла одновременно. Во всяком случае, зрители поняли, что о драматургии можно разговаривать простым языком. Последние пять сезонов обсуждения веду я.
До 2018 года проект жил в «Беzухове», потом в разное время читки проходили в Литературном музее имени Горького, в кафе «Мокроусов», в отеле Sheraton. В этом году планируем под каждую читку искать новое пространство. Первая в 2021-м состоялась на парковке недостроенного здания бизнес-центра Corner Place, вторая – в Нижегородском остроге. Больше года проект «ДРАМА_talk» не встречался со зрителями: в 2019-м заказчик отказался от финансирования австрийского сезона (и потому у организаторов была возможность сделать лишь одну читку и лекцию), ну а затем на эту «тишину» наложился пандемийный 2020-й.
Мне кажется, что на нас вновь обратило внимание Министерство культуры. И, если у нас сложатся взаимоотношения, я буду считать, что мы достигли и этого этапа в развитии «ДРАМА_talk», потому что нас надо поддерживать финансово. Курицын настаивает на том, что наш проект должен быть бесплатным для зрителя, потому что он так задуман, и нужно делать все, чтобы он остался таким. Мы один сезон попробовали прожить на free donation, но, к сожалению, собирали меньше 50 % от того, что тратили. Я очень благодарен всем, кто скидывал деньги, но этого было недостаточно. Эта схема не работает. Читка требует некоторых, не очень больших, затрат, и мы продолжаем точечно находить средства.
О возвращении к российской драматургии и предварительных планах на два сезона
Лев Харламов: Я очень хочу вернуться к российской драматургии, уже пора. Выросло новое поколение российских драматургов, появились новый язык и, безусловно, новые темы. Прошло десять лет, мир изменился, это нормально. Надо бы вернуться, но, как мы это сделаем, я пока не знаю, и сделаем ли это, не знаю. Тут еще вопрос нецензурной лексики. Если сначала на нее не было запрета и это просто вызывало возмущение зрителя или споры, то на сегодняшний день есть законодательный запрет, а современной русской драматургии без мата очень мало, и выбрасывать слова из текста в проекте, где главным является текст, было бы глупо.
Можно увидеть, насколько мощнее политизирована зарубежная драматургия в отличие от русской. Насколько серьезно немцы до сих пор рефлексируют и переосмысляют последствия, посттравматику Второй мировой войны, поднимают вопрос терроризма. В русскоязычной драматургии это происходит не так часто.
Я сейчас в Мурманске ставлю пьесу российского драматурга Марины Мелексетян «Золотой шатер». Это пьеса про людей, переживших трагедию Беслана. Где рефлексия по этому поводу? Где разговор о Беслане? По поводу этой трагедии осталось много вопросов. Слишком много… Но эта тема будто бы ушла из повестки, если не считать на сегодняшний день уже очень редких журналистских расследований. В культуре этого почти нет. Но Вадим Иосифович Данцигер, который стал руководителем Мурманского областного театра, смел и берет эту пьесу для постановки, и понятно, что приглашает «панка» в моем лице, который говорит: «Очень крутая тема, давай». Да, это вопрос смелости отдельного человека на отдельном месте и готовности рисковать.
Мы пока не ответили на вопросы, касающиеся возвращения в «ДРАМА_talk» русскоязычной драматургии, и часами об этом разговариваем. Тут очень много нюансов…
Итак, команда проекта думает над тем, обращаться ли к русской драматургии, и параллельно организует читки авторов из Германии. А следующий сезон, возможно, будет израильским. Во всяком случае, менеджерам поступило такое предложение, и они изучают тексты, чтобы принять решение. Принципиальным отходом в сторону станет подпроект «ДРАМА_talk идет в библиотеку» (в 2019 году «ДРАМА_talk» ходили в школу): его хотят воплотить либо летом 2021, либо весной 2022 года.
Материал подготовила Анастасия Жукова
Комментарии (0)