Так называется сборник стихов Юхана Вийдинга – эстонского Высоцкого, который переведен на русский язык поэтессой Еленой Скульской.
Юхан Вийдинг покончил с собой на гребне популярности в 1995 году; одной из причин был лозунг, который он увидел на стене дома: «Эстония для эстонцев!» Он написал поэтическое завещание, в котором он, эстонец, объявил себя эмигрантом и вскрыл вены.
Он был актером, бардом, поэтом, сценаристом, режиссером. Он не вмещался ни в какие рамки – везде был лишним, как и положено Художнику.
Много лет Елена Скульская и Юхан Вийдинг были дружны. Собирались выпустить книгу взаимных переводов. Свою часть работы Елена Скульская выполнила…
Презентация сборника Юхана Вийдинга и встреча с Еленой Скульской, 21 мая, 19.30
"Порядок слов", наб. реки Фонтанки, 15
Комментарии (0)