18+
  • Развлечения
  • Театр
  • News
Театр

Поделиться:

Детский театр мюзикла приглашает на премьеру

Приглашаем Вас на генеральный прогон первого спектакля Детского театр мюзикла 21 декабря в 18.00 (вход со стороны «Гринвича»). Можно будет не только увидеть репетицию, оценить  декорации, посетить уникальную выставку вееров в фойе, но и пообщаться с юными актерами, директором Детской филармонии Людмилой Георгиевной Скосырской, режиссером мюзикла Сергеем Пантыкиным.

Приглашаем также на премьеру: во вторник, 23 декабря (подробности по телефону 8-922-133-9066).

В конце декабря Детский театр мюзикла представляет яркий музыкальный спектакль «Волшебный веер или Где сидит фазан...». Оригинальную сказочную историю переложил на музыку Александр Пантыкин – легендарный «Сан Саныч». Режиссёр-постановщик – Сергей Пантыкин. Уже сшито СЕМЬДЕСЯТ костюмов для Волшебницы, Ани, Хулиганов, Пингвинов, Модниц и прочих героев мюзикла. Наши мастера изготовили ОГРОМНЫЙ веер, который будет исполнять желания.  Арсений, Вероника, Даниал, Алена, Николь, Лиза и их взрослые коллеги с нетерпением ждут премьеры!  Этот спектакль – о всепобеждающей силе добра, умении сопереживать чужому горю и первом робком чувстве – будет показан в канун Нового года: праздника, в ожидании которого все мы мечтаем о чуде! Но, чтобы сказка сбылась, в нее надо поверить – и наш новый спектакль подарит такую возможность!

Подробнее о мюзикле:
Днём рождения Детского театра мюзикла считается 27 августа 2014 года, когда состоялся второй тур кастинга солистов для первой постановки. Всего в кастинге приняли участие 74 юных артиста от 9 до 17 лет. Из них режиссер отобрал 19 человек, которым и предстоит блистать в дебютном мюзикле «Волшебный веер или Где сидит фазан...». Детский театр мюзикла – не только творческая, но и образовательная программа, позволяющая одаренным детям постичь при помощи опытных педагогов профессиональные азы хореографии, вокала, сценической речи и актерского мастерства. Кроме того, на сцене начинающие артисты будут работать со взрослыми профессиональными актерами.

Подробнее о выставке вееров: 
В преддверии музыкальной премьеры в Детской филармонии состоится презентация выставки «Волшебный веер», которая включает в себя экспонаты из коллекций Екатерины Булатовой и Светланы Долгановой.  Гости увидят коллекции вееров из Венеции, Греции, Монголии, Испании, Индии, Японии и России. Будут и веера, которые можно назвать если не антикварными, то историческими, например, пластмассовые, с символикой Олимпиады 1980 года.
Есть две версии происхождения веера. Первая связана с крылом птицы, вторая – с пальмовым листом, на который и были похожи первые веера. Самые распространенные веера – «бризе» (он состоит из пластинок) и «плие» (пластины скрепляет матерчатая лента), изобрели в Японии в 16 веке. Веер у многих народов символизировал солнце, в Японии служил для определения статуса владельца, в Испании помогал устроить личную жизнь, по сей день оказывает приятный косметический эффект тем, кто умеет с ним обращаться.  

Юные актеры о мюзикле:

1. Арсений Симагин – о либретто.

- Мне очень нравится рассказ, который написал автор. Когда мы его читали на репетиции, было очень интересно, что же пожелает главная героиня Аня. Я так переживал, когда она делала что-то не то! Но в итоге – все правильно. И мне это нравится. Хоть я и хулиган по сценарию.

2. Аня Васильева – о сюжете.

- У нас Волшебница – это девочка нашего возраста, фантазерка, которая любит появляться ярко и неожиданно. Она в этой истории выступает как бы режиссером. Это очень ответственно.

3. Николь Вигель – о работе режиссера

- Сначала мы думали, что нашим режиссером будет дяденька с бородой, у которого шаг вправо, шаг влево – расстрел. А оказалось все  так здорово! Сергей Александрович очень мягко пытается донести до нас основы актерского мастерства, при этом разговаривает, как со взрослыми артистами.  Это касается и наших коллег, которым только исполнилось лет семь, восемь.

4. Алёна Андрян – О, театр!

- Мне очень нравится, когда я работаю на сцене! Сцена – просто мой второй дом. И все коллеги, которые находятся на сцене и в зале – мои друзья, почти вторая семья! Я хотела сыграть все роли, но мне, почему-то, досталась главная…

5. Лиза Котова – о будущей судьбе

- Нам очень нравится сам процесс репетиций: учить текст, петь, исправлять ошибки – это ни с чем не сравнится. На читке текста, я поняла, что хочу играть одного из друзей-хулиганов. И мне это, с удовольствием разрешили – даже специально дописали роль! А режиссер у нас самый лучший! Я хочу стать актрисой, и когда выучусь, буду говорить всем: «Вот у меня в 13 лет был режиссер мюзикла – Сергей Александрович Пантыкин. Вот он – режиссер!».

6. Сергей Пантыкин – о настоящих чудесах.

Каждую репетицию  видишь, как совсем «зеленый» малыш постепенно становится если не профессионалом, то уверенным  в себе начинающим артистом. Взрослые актеры тоже говорят, что каждый новый спектакль у них как в первый раз, но по ним этот рост не так заметен, как по непосредственным и очень искренним детям. Это чудо номер «раз».

Мы первые в Урало-Сибирском регионе решились на подобный эксперимент, когда  дети играют для детей. Это всегда положительно и уникально срабатывает. Я, как режиссер фильма-сказки «Приключения в Синячихе» с участием детей в главных ролях, и как постановщик спектакля «Дюймовочка» в театре Музыкальной комедии, где играют практически одни дети, видел, как работает эта магия и более чем уверен, что здесь будет точно так же. Это чудо номер два.

Спектакль ставится на абсолютно авторском материале – такого еще не было нигде и ни у кого. Это новая детская сказка, это новые песни, это новые стихи. Мы не побоялись идти своим путем и продолжили традицию русских сказок. Это, в наше время, чудо номер три.

Детская филармония – молодец, что решилась на такой риск. За месяц до премьеры я вижу, что этот  риск – оправданный. Ну а что скажет зритель – узнаем на первом показе. 

 

Подробности по тел.: 8-922-133-9066

Материалы предоставлены пресс-службой.

Комментарии (0)

Купить журнал: