18+
  • Что где есть
  • Спецпроекты
  • Тенденции
Тенденции

Поделиться:

«Путешествие еды по литературе»

Утоляем литературный и просто голод с новым курсом на Arzamas, подготовленным при поддержке X5 Group, в которую входят известные торговые сети «Пятёрочка» и «Перекрёсток». Компания празднует свое 15-летие и дарит всем гурманам рецепт интеллектуального застолья и вкусного чтения.

Три аудиолекции курса прокладывают гастрономические мосты в Италию, Англию и Францию, рассказывая о том, какую роль еда играла в творчестве Льюиса Кэрролла, Чарльза Диккенса, Джейн Остин, Оноре де Бальзака, Гюстава Флобера, Эмиля Золя и Умберто Эко. Их составили и читают (это само по себе удовольствие) известный филолог Александра Борисенко, историк литературы Вера Мильчина и переводчик Умберто Эко Елена Костюкович. Здесь есть рассуждения о еде и описания блюд, которые сохранились в книгах, дневниках, письмах и воспоминаниях культовых зарубежных писателей. И рецепты, рецепты! Мы выбрали два, которые легко приготовить дома, купив продукты в «Пятёрочке» или «Перекрёстке».

«Спагетти-червячки» от Роальда Даля

Ингредиенты

2 столовые ложки (30 мл) подсолнечного масла  1 луковица, покрошить  2 стебля сельдерея, покрошить (необязательно) 1 зубчик чеснока, раздавить  14 унций (400 г) консервированных помидоров 1 столовая ложка (15 мл) томатного пюре 1 столовая ложка (15 мл) петрушки, покрошить  1 лавровый лист 1 чайная ложка (5 мл) сахара 2 моркови, натереть Соль и перец 2 чайные ложки (10 мл) оливкового масла   2 унции (50 г) пасты fusilli col buco  8 унций (225 г) трехцветных спагетти (шпинатные, цельнозерновые и обычные)  6 унций (170 г) сыра чеддер (тертый)

Способ приготовления

Нагрейте масло в кастрюле и выпаривайте лук, сельдерей (необязательно) и чеснок до мягкости. Добавьте остальные ингредиенты для соуса, кроме моркови, доведите до кипения и варите на медленном огне 30 минут. Вытащите лавровый лист и измельчите соус блендером до однородности. Верните соус в кастрюлю, попробуйте на специи и держите теплым. В это время большую кастрюлю воды доведите до кипения, добавьте оливковое масло и соль, длинные спагетти и затем фузилли, и варите до того момента, как они станут едва мягкими. Слейте воду. Подогрейте соус и добавьте морковь, пока он теплый. Разложите пасту по тарелкам для подачи, выложите ложкой соус и украсьте тертым сыром.

«Гренки по-уэльски» от Джорджа Оруэлла

Ингредиенты

• 1 унция (30 мл) масла • 4 унции (113 г) сыра (крупно натертого) • 1 столовая ложка молока или пива ½ чайной ложки готовой горчицы перец и соль

Способ приготовления

Расплавьте масло в кастрюльке. Добавьте молоко, соль, горчицу и сыр. Нагревайте и помешивайте, пока сыр не расплавится. Вылейте на ломти горячих тостов с маслом, приготовленные заранее. Подавайте немедленно.

Конечно, в лекциях встречаются и более неожиданные рецепты, требующие экзотических ингредиентов вроде головы буйвола. Однако подавляющее большинство литературных блюд основано на вполне привычных и понятных нам продуктах – слава всем литературно-кулинарным богам!

Так что бегать по магазинам, не придется – тем более, что сегодня процесс покупок стал невероятно простым и удобным. Все, что нужно для приготовления вкусного ужина, можно найти и в просторных супермаркетах «Перекрёсток», и в уютных магазинах «Пятёрочка» рядом с домом, или заказать онлайн из привычной сети.

На десерт

Курс по традиции дополнен познавательными статьями и забавным тестом.

Герцог Ланкастерский и король Португалии Жуан I за ужином. Миниатюра из «Собрания староанглийских хроник» Жана де Ваврена. Франция, конец XV века. ©

Герцог Ланкастерский и король Португалии Жуан I за ужином. Миниатюра из «Собрания староанглийских хроник» Жана де Ваврена. Франция, конец XV века. ©British Library

В «Краткой истории застольного этикета» прослеживается отношение к поведению за столом в Античности, Средневековье и в Новое время. Исследование базируется на основе трактатов главных философов и писателей каждой эпохи – Платона, Плутарха, Гийома де Лорриса и Жана де Мёна, Тангейзера, Уильяма Кекстона, Эразма Роттердамского и многих других. Вот теперь понятно, почему вилку нужно держать в левой руке, а нож – в правой; что курицу можно есть руками; а отрезать от стейка полагается только такой кусочек, какой можно сразу положить в рот.

Террин с крышкой в виде спаржи. Великобритания, около 1756 года. ©Victoria & Albert Museum, London

Террин с крышкой в виде спаржи. Великобритания, около 1756 года. ©Victoria & Albert Museum, London

В разделе «Необычная посуда для благородных приемов» подробно рассказывается о том, без чего раньше не обходилось практически ни одно застолье. Здесь можно узнать, что такое компотьер, и почему его принято было накрывать хрустальной крышкой; почему на каждом буфете стояла рюмочная передача, и в каких случаях она наполнялась льдом, а в каких – горячей водой; и что означает загадочное выражение «сюрту де табль».

«Кашу маслом не испортишь», «Отрезанный ломоть к хлебу не приставишь», «Какой едок – такой и работник» – русские поговорки с упоминанием еды мы запомнили с детства, а значение их не придется объяснять никому, кто вырос в советском и постсоветском социуме. А вот что значит «пить из тыквы»? Почему кто-то «поет йогуртом» или «хрустит сурком»? Зачем нужно «резать горчицу»?

Всё это вопросы из теста, дополняющего курс «Путешествие еды по литературе». Поначалу разъяснения авторов кажутся невероятными, но, стоит лишь позволить себе немного «пожить» с новыми выражениями, как их смысл вдруг становится кристально ясным!

Попробуйте сами!

Комментарии (0)