18+
  • Развлечения
  • Кино и сериалы
Кино и сериалы

Поделиться:

ТОП-50: Сергей Ольденбург-Свинцов

Участник знаменитой фотогруппы «Тасма», выпускник операторского факультета ВГИКа в 2008 году стал автором сценария, режиссером и продюсером полнометражного фильма «Голубка» о казанском художнике Геннадии Архирееве. А в 2014 году снял второй, эксцентричную комедию «Sex, кофе, сигареты» о ресторанной жизни, в котором снялись звезды российского кино – от Анны Чиповской и Антона Шагина до Лидии Федосеевой-Шукшиной и Александра Баширова.

Сергей Ольденбург-Свинцов в четвертом учебном корпусе КГТУ-КАИ. Когда-то в этом здании располагался католический костел, а сейчас - аэродинамическая

Сергей Ольденбург-Свинцов в четвертом учебном корпусе КГТУ-КАИ. Когда-то в этом здании располагался католический костел, а сейчас - аэродинамическая труба. Внутри осталась лепнина и барельефы с изображением Ленина и Маркса.

Образ «Кофе и сигареты» является носителем определенной мифологии. Как вы думаете, она близка рядовому зрителю?

Я бы не стал обобщать зрителя. Здесь мы можем говорить скорее о прослойке, которая знает фильм Джима Джармуша «Кофе и сигареты». Именно для них эта мифология существенна. К Джармушу мы, конечно, обращаемся, но нам было важно принять только правила игры, а кино совсем про другое. Формат киноальманаха пришелся мне по душе, так как было желание поработать с большим количеством актеров, типажей и стилистик. Например, одна из историй сделана в стиле криминального трэша девяностых. Для этого нашли малоизвестных чернокожих актеров на роли мафиози, все говорили по-французски, а озвучку делал Андрей Гаврилов, чей голос многие помнят по видеокассетам с зарубежными боевиками.

Какие задачи вы ставили себе как режиссер?

Хотелось сделать максимально доступное кино. Хотя все же мы понимаем, что наш фильм не стопроцентно массовый продукт, поскольку комедия здесь сложная, не бьющая в лоб, очень разговорная. К имеющимся в названии кофе и сигаретам мы добавили секс. Конечно же, в этом есть большая доля провокации. Мы понимаем, что из-за этого определенная категория людей-ханжей не сможет воспринять фильм.

В российском кино тема секса до сих пор табуирована?

По сравнению с тем, что было раньше, когда вырезались любые намеки на обнаженное тело, нет. Сейчас, наверное, показывают даже слишком много. В каком-нибудь «Дом-2» можно наблюдать это чуть ли не в прямом эфире. Но одно дело - показывать, а другое - разговаривать о сексе. Как только дело касается разговоров, в России у всех наблюдается крайняя степень косноязычия. Мне как раз хотелось сделать фильм о сексе в чисто разговорном жанре, ни разу не показав процесса непосредственно.

Вы не думаете, что фильм может быть воспринят как подборка анекдотов из жизни московской элиты?

Так оно и есть. Некоторые представители этого слоя наверняка обидятся на фильм. У меня не было цели угождать кому-то, поэтому я снял их в таких условиях, когда негде спрятаться.

Источниками же для историй становились какие-то зарисовки из жизни. Не именно конкретные люди, а типажи, которые можно встретить везде. Комедия и абсурд преследуют нас на каждом шагу. Другое дело – найти хорошую компанию, с которыми можно бы было реализовать это.

В чем состоит особенность работы в формате киноальманаха?

Для меня стоило большого труда совместить воедино эти разные истории. Сложность формы связана с тем, что нет единого героя, поэтому зрителю не с кем идентифицировать себя. Я же старался добиться ощущения цельности через установление единства времени и места, чтобы, несмотря на то, что истории происходят в разных ресторанах, было ощущение одного и того же пространства. При этом истории скомпонованы в определенной логике: от более низких, грубых жанров до более сложных и высоких. Это как раз для того чтобы вначале втянуть в картину зрителя-обывателя, привыкшего к грубым комедиям. А в финальной новелле у нас появляется отвлеченный герой, олицетворяющий Людовика XIV, известного фразой «государство - это я!». Это коррелирует с новейшей российской действительностью, когда многое в нашей стране завязано на одном человеке. Поэтому логично, что фраза и персонаж звучат в фильме наиболее остро.

Текст: Татьяна Лескова

Фото: Юлия Калинина

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…

«Sex, кофе, сигареты» – фильм-провокация, альманах из 11 театрализованных скетчей, оммаж Джиму Джармушу. От культового американского режиссера пришли застольные разговоры и антураж – кофе и сигареты. Совпадение числа новелл абсолютно случайно.  

Истории — результат строгого отбора: в предварительном конкурсе участвовали более 10 сценаристов разных возрастов. Сначала были отобраны лучшие 30 сценариев, затем – 11, лучшие из лучших.  

11 коротких метров сняты за 11 смен – 7 дневных и 4 ночных.

«Константа» с Анной Чиповской и Антоном Шагиным – комедия абсурда в духе Эжена Ионеско, описывает смешной и пикантный процесс изготовления KopiLuwak – самого дорогого кофе в мире.

Сюжет «Сладкая жизнь» написан специально для Романа Виктюка. Это ироничная проекция образов Мефистофеля и Маргариты из «Фауста» Гете. Саундтрек составлен из оперной музыки Шарля Гуно.

«Сладкую жизнь» снимали глубокой ночью в ресторане BON Аркадия Новикова. Партнерша Романа Виктюка – Анна Старшенбаум – в тот момент была на раннем сроке беременности и пришла на съемочную площадку с высокой температурой.

Накануне съемок Роман Виктюк увидел во сне Зигмунда Фрейда. Основатель психоанализа подсказал – как играть «состояние наивысшего эмоционального подъема». Так в финале новеллы появилась цитата из советской песни «Ленин всегда живой».

Некоторые точки, где снимался альманах, исчезли с ресторанной карты Москвы: рестораны BON (Novikov & Stark) и «Маруся» Леонида Кронгауза, ночной клуб «RAЙ».

В фильме отсутствует продакт-плейсмент.

«Бедный Йорик» написан специально для Лидии Николаевны Федосеевой-Шукшиной, пожелавшей принять участие в «хулиганском проекте». Персонажи новеллы во время ссоры «пикируются» цитатами из «Гамлета» и пародирующими Шекспира остротами.

«Флора и фауна». Роль профессора сексологии была предложена Олегу Табакову, затем Алисе Фрейндлих. Мэтры сомневались, ссылались на возраст. Профессором сексологии стала Евдокия Германова, сыгравшая в манере Алисы Фрейндлих.

«Контракт Тико» – криминальная комедия. Локация – бар CitySpace на 13 этаже Swissotel Красные Холмы. Изначально новелла была снята на русском, затем синхронно переозвучена актерами из Франции, США и студентами университета им. Патриса Лумумбы из франкоязычного Конго. За кадром переводил Андрей Гаврилов.

«Сантехник». В период долгих поисков исполнителя главной роли велись переговоры с Валерием Золотухиным, с Владимиром Ильиным. Роль досталась петербуржцу Сергею Мигицко: он сыграл в память о сантехнике, служившем в театре им. Ленсовета – страстном поклоннике Мельпомены.

На роль Менеджера в «Сантехнике» был приглашен малоизвестный актер. Общались через агента. Прочитав сценарий, актер пришел в бешенство: «Как вы смеете МНЕ такое предлагать?» В результате Менеджера – сына Сантехника – сыграл Константин Крюков.

«Диана» – самая провокационная новелла. Выбирая актрису на роль девушки, оказывающей сексуальные услуги, пошли по пути парадокса и пригласили Алису Гребенщикову. Алису рекомендовал Борис Каморзин, ее партнер по сцене Политеатра.

Борис Борисович Гребенщиков в саундтреке «Дианы» разрешил безвозмездно использовать фрагмент хита «Старик Козлодоев».

В «Передачке» по сценарию героини-модели нестройно напевают Wicked Game Криса Айзека. Вместо этого Катерина Маликова и Таня Геворкян исполнили «знаковый номер» заправских соблазнителей – «Я люблю тебя до слез».

Предложение Жерару Депардье сняться в SКС поступило за полгода до получения им российского гражданства.

Депардье ответил согласием после того, как ознакомился с содержанием всего альманаха (новеллы специально перевели на французский).

«Это как «Человеческая комедия» Бальзака», ­– резюмировал он.

«Двое». Полина Агуреева, выясняя отношения с героем, бросает в его сторону пустой винный бокал. В первом дубле бокал случайно попал в подсвечник, затушил и опрокинул свечу, осколки стекла полетели в лицо Депардье. К счастью, оператор Максим Осадчий не выключил камеру. Наш французский гость удивился, но отыграл цену без заминки. Потом признался: ему понравился «этот неожиданный поворот».

«Неприличные стишки» из монолога Депардье принадлежат перу Франсуа Вийона.

В момент накала страстей героиня Агуреевой хватает пистолет и отстреливает у двухметровой статуи «причинное место». Скульптор Алексей Иванов решил придать античной статуе черты молодого Депардье.

Благодаря случайному возгласу Полины Агуреевой «Я ненавижу Короля-Солнце Людовика Четырнадцатого!» в фильме появился еще один важный персонаж.

Роль Людовика XIV досталась актеру и хореографу – Сергею Медведеву. Он пришел в альманах с легкой руки Юрия Чурсина, друга и коллеги по МХТ.

Уникальные костюм и башмаки Людовика XIV придуманы и сшиты в рекордно короткий срок – за три дня. Художники по костюмам – Дмитрий Андреев и Владимир Никифоров, мастер по пошиву обуви – Олег Седловский.

На проекте трудились лучшие московские фэшн-стилисты – Наташа Сыч и Василиса Гусарова, лучшие художники по мейк-ап и прическам – Юрий Столяров, Евгений Грибов, Тима Лео и Костя Кочегов. Дизайнер модных украшений, создатель бренда Masterpeace Евгения Линович стала продюсером альманаха.

В финальном сюжете «Секс, кофе, сигареты & Людовик XIV» Сергей Пускепалис согласился на роль состоятельного бизнесмена и предложил как свою партнершу – «капризную юную супругу» – Лину Миримскую. Когда подошло время съемок, Пускепалис уехал в Петербург ставить спектакль, на его место пришел Аристарх Венес. Так вместо «бизнесмена средних лет» появился «отпрыск олигарха».  

Роль продавца кофейных плантаций была предложена Константину Хабенскому. Однако актер предпочел роль Официанта. Режиссер не согласился. «Продавцом плантаций» стал Даниил Спиваковский, эксцентричный и трогательный.

Финал снимали в ресторане «Турандот». Ближе к полуночи актеры загримировались, осветители выставили приборы. В последний момент обнаружилось — на площадке нет камеры! Пришлось в 2 часа ночи доставать RedEpic и вынимать из постели механика.

Накануне съемок истории с Людовиком XIV в одном из залов ресторана нарядили елку. Мизансцену спешно скорректировали — чтобы одна из самых красивых елок в столице ненароком не оказалась в кадре.    

Жерар Депардье приготовил режиссеру сюрприз: на озвучивании в парижской студии дважды (!) безостановочно проговорил роль, идеально попадая в артикуляцию. Спросил: «Хочешь по-американски?» – и произнес реплики несколько жестче. Однако в фильм вошла синхронная запись со съемок, где голос актера звучал ниже и богаче по тембру.  

Депардье не раз признавался в интервью: роль «залетного французского любовника» стала ключом к экранному образу Доминика Стросс-Кана (актер уже готовился к съемкам Welcome to New York Абеля Феррары).

В саундтрек вошло много цитат из классики – Россини, Глюк, Гуно, Делиб, Григ, Сен-Санс, Пуччини, Шопен, Вагнер, Дебюсси, Эрик Сати, Рамо и Люлли.

Жерару Депардье понравился эпизод, когда заключительные строки сонета LXXXII Шекспира стали контрапунктом музыкальной темы Жана-Батиста Люлли. Так актер напомнил о своей роли в ленте «Все утра мира».

Постер к фильму разработан в Студии Артемия Лебедева.

В комедии «Страна Оз» Василия Сигарева есть эпизод-пародия на новеллу «Флора и фауна». Это монолог Александра Баширова о сексуальных отклонениях.

 

Голосовать за номинантов можно раз в сутки на сайте премии.
Дата окончания голосования - 11 декабря.

Материал из номера:
Ноябрь 2015

Комментарии (0)

Купить журнал: