- Как сказал Боб Дилан, кто-то же должен сочинять народные песни, - объявил Александр Маноцков на круглом столе фестиваля «Духов день в Суконной слободе», посвящённого фольклору. – Я вот вижу, что некоторые мои песни вполне становятся народными…
- Цой тоже сочинял народные песни, - добавил вдруг еще один известный музыкант, мультиинструменталист, один из крупнейших специалистов по русскому фольклору Сергей Старостин.
- Я занимаюсь новофольклорными практиками, - пояснил Маноцков. Практиками по созданию новых форм бытования фольклора для современного человека. Песня ведь нужна для того, чтобы ее можно было подхватить, попеть вместе…
Один из прекрасных вечеров, который провел однажды Александр Маноцков (заезжий композитор) в Казани состоял в том, что незнакомые люди, встретившиеся впервые на мероприятии, хором вместе разучивали и пели песни. Видимо, именно так они и становились «народными».
Сергей Старостин пояснил: «Фольклор – культурное наследие наших сельских пространств. Многовековой свод правил бытия, выраженный через художественные образы. Но современная жизнь другая, и если мы сейчас попытаемся навязать фольклор городскому жителю, то он отмахнется от него, как от мухи: «Зачем мне это? Хороводы на площади я водить не могу!»
Нарушился уклад жизни, и связь народного фольклора с жизнью, об этом сказали многие участники дискуссии. «Я восхищаюсь нашим народом, нашими предками, - возбужденно говорила мне уже после круглого стола, в кулуарах Светлана Первакова, художественный руководитель Центра русского фольклора в Казани, - сколько они работали! Сеяли, ткали, строили дома, все голыми руками, из одного семечка могли себе прорастить, вырастить… сшить одежду, если бы они попали сейчас на необитаемый остров, они бы выжили! А мы – нет! И все это время, что они работали, они пели, все пели! Народ! К любой работе, труду – была песня, а сейчас люди не поют. То есть поют на сцене три человека, а человек 50-300 только слушает. Мы теперь – просто потребители, нынешняя культура – сплошь потребительская!»
- После 1917 года произошла ломка уклада, жизни, советские идеологи старались произвести полное переформатирование личности, - констатировал Старостин. – у нас и сейчас в обществе раскол, не только по линии идеологической, но и по культурной, художественной. Мы (современный народ) живем как бы в разных мирах, и это настоящая угроза национальной безопасности.
- Современные молодые люди не верят в сценическую жизнь фольклора (то есть в фольклор на сцене, вне народной жизни), - заявил Александр Батраков, организатор этнофестиваля «Крутушка». – Я сам по-настоящему проникся фольклором только переселившись на 6 лет в деревню, в Сибирь, и там услышав эти песни как бы изнутри сельской жизни. Но что же нам теперь делать? Невозможно же расселять полностью большие города по маленьким полисам, сельским местностям. Поэтому нам приходится изголяться нечестным для себя образом – использовать ту же сцену, или пытаться «подкупить» людей, не имеющих соприкосновения с живой народной культурой, какими-то адаптивными формами презентации фольклора в качестве актуального современного искусства («всем нужно разное, - подтвердил Старостин, кому-то нужны истоки, а кому-то хороший продукт, кто-то потребляет сырое мясо, а кто-то бургер»).
Не видит в этом ничего страшного Тина Кузнецова, еще один участник круглого стола, известная певица, использующаяся в своем творчестве подлинные фольклорные песенные форматы, когда нам ее представляли, то объявили, что Тина нашла свой «лайфхак» (рецепт) и как-то смогла войти в обойму современной поп-музыки с народным фольклором. «Иисус Христос сам был хорошим пиарщиком, ходил по городам и весям и пропагандировал свое учение. А по поводу адаптации: вот в Японии, например, есть праздник кимано, когда все девушки в определенный день должны надевать кимоно старого покроя. Крой остался древний, а вот рисунки сейчас самые разные, вплоть до сюжетов из аниме. И почему бы и нет, собственно? Чтобы фольклор стал родной потребностью, нужно либо любить это, как свой дом, либо – внедрять это актуальным языком. Нужно чем-то зацепить молодое поколение».
Итак, главная проблема, которую обозначили участники в связи с заявленной темой – это разрыв связи фольклора (песен, танцев, и прочее) с современным строем жизни. Вместе с этим поменялся и сам статус фольклора. Метафорой нынешнего положения фольклора для широкого круга обывателей вполне могут быть картонные кокошники - неизменная примета многих современных так называемых ансамблей народной песни. «Кокошники на Руси – носили только женщины в определенном возраста, готовящиеся рожать, а сейчас у нас, такое ощущение что до 80 лет все хотят рожать – все нацепили эти кокошники», - гневно бросила из зала Светлана Первакова.
Получается иной раз парадоксальная ситуация, что ансамбли, сформированные в консерватории лучше и более аутентично поют народную песню, чем деревенские (из современного деревенского уклада-то песня тоже ушла, оставшись развлечением, кружком в сельском клубе).
Выходов нашими фольклористами, участниками круглого стола, было предложено три. Первый – адаптировать фольклор, делать из него качественный продукт, превращать в современное искусство (путь той же Тины Кузнецовой), но всегда здесь будет вопрос, где границы? Если это упрощение – то до чего же оно может дойти? Есть еще пример пресловутых «Бурановских бабушек», одетых в абсолютно аутентичные народные костюмы, но это, как выразился Сергей Старостин, «народный костюм плюс ахинея».
- Как обходятся с этими бабушками, те, кто ими занимается? Что нам проталкивают, с помощью этого аутентичного визуального ряда?
Второй путь предложил Александр Маноцков, те самые «новофольклорные практики», создание новых форм бытования фольклора в жизни современного человека. «Вот я скоро поеду в Казахстан, там та же проблема. Вся народная казахская культура была связана с бытом и жизнью кочевников, сейчас так уже никто не живет, и кому тогда нужна теперь эта культура? Меня пригласили, чтобы мы тоже поискали для нее какую-то иную, новую форму бытования в современной жизни».
Третий путь, по которому идут многие фольклористы, - попробовать восстановить в рамках пусть небольшого своего сообщества – кусочек традиционной жизни и уклада. Этот путь развивает уже много лет Луиза Леонтьева, руководитель фольклорного объединения «Духов день», фолк-студии «Оберег». Прежде они были вынуждены работать в рамках традиционных центров детского творчества («домов пионеров», как по старинке величает их Луиза Ильдусовна): «Там нам говорили: «Родителям с детьми заниматься нельзя!», а если ребенку исполнялось 17 лет, то объявляли: «все, дальше твое пребывание в кружке невозможно, бюджетом не предусмотрено!». Современная жизнь фольклорного объединения тесно связана с приходом Духосошественской церкви, и ее настоятелем протоиереем Алексеем Чубаковым.
Казалось бы, естественное это соединение, потребовало от батюшки Алексея определенного мужества и духовного усилия.
- 3-4 года назад жизнь втянула меня ближе к фольклору. Не скрою, раньше я считал: фольклор наделенным богатой примесью язычества. Но я спокойно воспринимал их рядом с нашим храмом. Церковь всегда умела очищать народные верования и традиции от языческих смыслов.
Фольклорные коллективы эффективно развивать при храме и в контексте духовной культуры, соглашаются и Луиза Леонтьева, и отец Алексей, но пока что такая практика не столь частая, все тут зависит во многом от личности настоятеля. «Батюшка – единственный, кто не побоялся нас пустить», - подчеркнула Луиза Леонтьева.
Композитор Маноцков идет еще дальше, говоря о том, что и границы между современным человеком и древним, между народной фольклорной традицией и духовной православной, даже между своим народом и иными – не должны быть на замке. «Мы не обусловлены этничностью как императивом. Говоря о национальной самобытности, нужно, чтобы это была не граница между народами по реке Булак, а двери для входа». Маноцков также добавил: «Я считаю, что ситуация с татарским языком – развивается сейчас не в том направлении. Ведь знать еще один язык (любой!) – это огромное обогащение своего внутреннего мира. Многообразие – дар Бога святаго!»
- Вечерку нашего престольного праздника Духов день мы проводили в гостях у братьев татар-мусульман. В шатре, где перед этим проходил ифтар, - добавил протоиерей Алексей.
- Христианство не про то, что это когда-то было, Христианство – про будущее, - продолжил Александр Платонович Маноцков. – В этом смысле, христианство – это авангард, и фольклор – авангард! Неслучайны эти параллели с авангардом! Наши поэты-авангардисты Хармс, Введенский – это вперед и вверх, как и праведник на картине возрожденческой!
Айрат Бик-Булатов
Комментарии (0)